Even though we speak the same languages, there are many American terms/words that mean something differentย in England. Here are a few I have learned while living there.

Fancy Dress– Means silly costume, I am glad I found this out before an event , otherwise Id show up wearing a ballgown ๐Ÿ˜†

Jumper– is a sweater

Chips– Our version of steak fries.

Crisps– Our version of chips

Biscuits– Are a cookie/ cracker you have with tea, nothing like our biscuits, and you would not want to smother these in gravy.ย 

Aubergine– Eggplant

Corriander– Cilantro

Courgette– Zucchini

Trollyย – A grocery cart and fun fact you have to pay over $1 ( one pound coin) to get.

Flapjack– Oat Cake ….while the English flapjack is DELICIOUS, it is nothing like our version of a pancake

Homely– While in the States it has a negative connotation here it is positive means cozy, nice and inviting.

Trainers– Sneakers

Pantsย – Underwear ๐Ÿ˜† They call our version of pants, Trousers.

Rubber– Get your mind out of the gutter… it means eraser.

Carpark– Parking lot

Rubbish- Trash

Bin– Trash can

Petrol– Gas

Removals– Movers

Torch– Flashlight

Queue– in line “are you in the queue?”

Flat– Apartment

Toilet– Bathroom/ Restroom

The Tip– The Dump

Till– Register

**Bonus Fun Fact** H is pronounced Hache and Z is pronounced Zed

These are just the few I can remember! To learn more language differences between the U.K. and U.S. click here.